Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Stargate SG-1 S01E03
S01E03
1997
1184
Zelda279
Stargate SG-1 S01E03 - The Enemy Within
S01E03
1997
1337
PredatorV
Stargate SG-1 S01E03 The Enemy Within
S01E03
1997
336
Hydrargyrum
Stargate SG-1 S01E04
S01E04
1997
761
Zelda279
Stargate SG-1 S01E04 - Emancipation
S01E04
1997
1309
PredatorV
Stargate SG-1 S01E04 - The Broca Divide
S01E04
1997
635
najbic
Stargate SG-1 S01E05
S01E05
1997
837
Zelda279
Stargate SG-1 S01E05 - The Broca Divide
S01E05
1997
1106
PredatorV
Stargate SG-1 S01E05 The Broca Divide
S01E05
1997
182
Hydrargyrum
Stargate SG-1 S01E06
S01E06
1997
777
Zelda279
Stargate SG-1 S01E06 - The First Commandment
S01E06
1997
1220
PredatorV
Stargate SG-1 S01E06 The First Commandment
S01E06
1997
210
Hydrargyrum
Stargate SG-1 S01E07
S01E07
1997
828
Zelda279
Stargate SG-1 S01E07 - Cold Lazarus
S01E07
1997
1302
PredatorV
Stargate SG-1 S01E08
S01E08
1997
708
Zelda279
Stargate SG-1 S01E08 - The Nox
S01E08
1997
1269
PredatorV
Stargate SG-1 S01E09
S01E09
1997
725
Zelda279
Stargate SG-1 S01E09 - Brief Candle
S01E09
1997
1226
PredatorV
Stargate SG-1 S01E10
S01E10
1997
659
Zelda279
Stargate SG-1 S01E10 - Thor´s Hammer
S01E10
1997
1056
PredatorV
Stargate SG-1 S01E10 Thor's Hammer
S01E10
1997
254
Hydrargyrum
Stargate SG-1 S01E11
S01E11
1997
654
Zelda279
Stargate SG-1 S01E11 - The Torment of Tantalus
S01E11
1997
1220
PredatorV
Stargate SG-1 S01E12
S01E12
1997
820
Zelda279
Stargate SG-1 S01E12 - Bloodlines
S01E12
1997
1090
PredatorV
Stargate SG-1 S01E12 - Cor-Ai
S01E12
1997
879
PredatorV
Stargate SG-1 S01E12 Bloodlines
S01E12
1997
243
Hydrargyrum
Stargate SG-1 S01E13
S01E13
1997
797
Zelda279
Stargate SG-1 S01E13 - Fire and Water
S01E13
1997
1364
PredatorV
Stargate SG-1 S01E13 Fire And Water
S01E13
1997
467
Hydrargyrum
Stargate SG-1 S01E14
S01E14
1997
626
Zelda279
Stargate SG-1 S01E14 - Hathor
S01E14
1997
1159
PredatorV
Stargate SG-1 S01E15 - Singularity
S01E15
1997
1278
PredatorV
Stargate SG-1 S01E16
S01E16
1997
721
Zelda279
Stargate SG-1 S01E16 - Kor ai
S01E16
1997
539
ViktorCZ
Stargate SG-1 S01E17
S01E17
1997
606
Zelda279
Stargate SG-1 S01E17 - Enigma
S01E17
1997
1122
PredatorV
Stargate SG-1 S01E18
S01E18
1997
577
Zelda279
Stargate SG-1 S01E18 - Solitudes
S01E18
1997
1109
PredatorV
Stargate SG-1 S01E19
S01E19
1997
580
Zelda279
Stargate SG-1 S01E19 - Tin Man
S01E19
1997
1082
PredatorV
Stargate SG-1 S01E20
S01E20
1997
566
Zelda279
Stargate SG-1 S01E20 - There but for the Grace of God
S01E20
1997
1073
PredatorV
Stargate SG-1 S01E21
S01E21
1997
573
Zelda279
Stargate SG-1 S01E21 - Politics
S01E21
1997
1053
PredatorV
Stargate SG-1 S01E22 - Within the Serpent´s Grasp
S01E22
1997
1195
PredatorV
Stargate SG-1 S02E01 - In serpent´s lair
S02E01
1997
687
ViktorCZ
Stargate SG-1 S02E01 - The Serpent´s Lair
S02E01
1997
1373
PredatorV
Stargate SG-1 S02E02 - In the Line of Duty
S02E02
1997
1540
PredatorV
Stargate SG-1 S02E03 - Prisoners
S02E03
1997
1272
PredatorV
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)
Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.
díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108
ďakujeme za odvedenú prácu!
tak isto sa pridavam s prosbou o:
The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX[TGx
Díky moc
Keby to bolo mozne, poprosim na The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX[TGx...
Titulky jsem tedy po podrobné úpravě nahrál. Admin s Vámi i se mnou.
Ty to víš páč si to sám ripoval XD
tento "bluray" zhodou oklnosti vyrobili v kine ;-)
poprosim a pridam se do fronty o preklad k filmu ve verzi :
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.BluR
Passenger, please, díky!
máš pravdu, teď jsem si to pustil :(((
Film vypadá zajímavě, až bude anglický rip tak poprosím o překlad...
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru